读到dylan 获得文学诺奖的时候,我刚刚从亚马逊上买了一个假古董。起初的感觉是啼笑皆非,是诺奖委员会又在拿奖当人情做交易了,我很难想象一位热爱语言艺术的纯粹审美者会去当什么评委。但又一转念,亚马逊从前不是网上书店吗?现在假货真货、从枪支到冻猪肉,亚马逊就差没有新闻、直播、征婚友跟色情栏目了。如果网上书店也能卖冻猪肉,文学城里没文学,为什么民谣歌手不能得文学奖?为什么地产大亨不能当美国总统?为什么drugstore不能卖drug?这个坑要认真挖起来,其实挺大的。

有位网友概括为:迪伦的粉丝已经老到当诺奖评委了。歌迷们缅怀旧日时光、青春激情,这倒是跟“追忆”沾了点边儿。更有美国作家指出,迪伦歌词抄袭前人作品。如果文学奖是颁给对语言艺术有贡献的人,那我们来看看文友们的即兴嘲讽创作:

  “我已经预见了本届诺贝尔文学家颁奖仪式的空前绝后性,这将会是唯一的一届嘉宾演讲是唱一首歌,形式是一场演唱会的颁奖典礼。”

  “中国文联召开紧急会议,立即吸收京城摇滚圈、民谣圈、死亡金属圈、朋克圈歌手。”

本来是评比“最佳理发师奖”,却颁给了一位修鼻毛的。当然不否认这位在修鼻毛界乃是响当当的大腕。 我是真赶不上趟了,阅读跟文字早已过时,迪伦不是唱过 the times they are a-changin'吗?

  Come writers and critics
  Who prophesize with your pen
  And keep your eyes wide
  The chance won't come again
  And don't speak too soon
  For the wheel's still in spin
  And there's no tellin' who
  That it's namin'
  For the loser now
  Will be later to win
  For the times they are a-changin'.

  Matthew Effect 就是说他们犹太人的。
  凡是少的,就连他所有的,也要夺过来。
  凡是多的,还要给他,叫他多多益善。

让我们的迪伦成为真正的传奇,中奖率最高的当代诗人,格莱美、艾美、普利策、总统颁发的终身自由奖加上诺贝尔,接下来再拿个奥斯卡就全齐活儿了,起码要把woody allen给挤下去。不过,bob,我要问你,你的这句话是否有点言不由衷:“无论我到哪里,我都是一个60年代的游吟诗人,一个摇滚民谣的遗迹,一个从逝去时代过来的词语匠人。我处在被文化遗忘的无底深渊之中。” (这句引语我找不到原文,却被多家中文媒体引用。)

这种句式文体,更像是某人附会上去的。不是我不明白,这世界变化快,说相声的不服气了:我们对语言艺术的贡献不会比songwriter 更少吧? 川普也要不服气了,看看我说了多少金句,句句都是quotable的。

bob,从23岁成名起,你一直是美国文化界的宝贝儿,何来“被文化遗忘”,又怎么“无底深渊”了呢?我仔细看了你最近2013、2015的两盘专辑的歌词,哪里还有“逝去时代”词语匠人的踪迹?新闻上看到的是你跟奥巴马夫妻的合影。

我倒是注意到了颁奖词里特别提到他是在伟大的”美国“民歌传统中创造出新的诗意表达”(having created new poetic expressions within the great American song tradition)。我迷惑了,为什么这里特别强调“美国”民歌传统?

幸好,诺奖还没趟”反战民歌“这滩浑水,否则迪伦也会把和平奖也拿走的。60年代,迪伦是跟beatles一样以反战/歌唱爱情与和平出名。为什么今天却看不到迪伦为伊拉克跟叙利亚流的眼泪?Aleppo,著名文化古城,正在迪伦得奖时刻被血洗。

读到一句歌词: 你必须活得像一句广告,谁也不能强迫谁思考。文学,你已经被浓缩成一句歌词了。

Bob, 我很想听你的获奖致辞。