土干去了嘛?呵呵,这示威者也没新意,再来几回,以后大家都要光脚听讲话啦:)
====
http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7860000/newsid_7866300/7866316.stm
中国总理温家宝在访问英国的最后一天到剑桥大学发表演讲,途中遭示威者扔鞋子。中国外交部对此表示强烈不满。
外交部发言人姜瑜星期二(2月3日)说,在温家宝演讲的过程中,“有人极力干扰现场秩序,破坏演讲。他的行径遭到了现场师生的强烈反对,并在一片斥责声中被带离现场。”
姜瑜说:“中方已对这一事件的发生表示强烈不满,英方向中方深表歉意,并表示将依法对此人进行处理。”
姜瑜强调,温家宝的演讲“受到了广大剑桥师生的热烈欢迎。”
警方表示,一名27岁青年被起诉扰乱公众秩序罪名,下周二(10日)将在剑桥的裁判法院接受审讯。
“卑鄙的伎俩”
在暴雪使得英格兰等地交通大乱的情况下,温家宝星期一(2日)如期前往剑桥大学,发表题为《用发展眼光看中国》的演讲。
温家宝在剑桥大学具有500年历史的“瑞德讲坛”进行演讲之际,遭一名示威者扔鞋,示威者还称温家宝为“独裁者”。
又有人在大声谴责剑桥大学邀请温家宝前来演讲。
现场的一些听众大叫此人可耻,直到扔鞋子的人被带离会场。
温家宝即兴发挥说:“老师们,同学们,这种卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊。”
示威抗议一直伴随着温家宝的访英行程。
星期天(1日),温家宝在中国伦敦大使馆门外遇到两百多名人权和藏独示威者的抗议。5名试图冲破警戒线的示威者被警方逮捕。
在剑桥大学发生的这起扔鞋事件让人想起去年12月14日,行将卸任的美国总统乔治·布什在巴格达举行新闻发布会时遭一名伊拉克记者扔鞋。
布什躲过了两只鞋,扔鞋记者被抓,但在阿拉伯世界被许多人视为英雄。
- Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
哈哈,基督教文化向穆斯林文化学习的一个例子。:-) - Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
就是这只破鞋涉嫌辱华……
- Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
Whose 破鞋, who is 破鞋?!
旱舟 wrote:
就是这只破鞋涉嫌辱华……
- Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
浮生 wrote:
土干去了嘛?呵呵,这示威者也没新意,再来几回,以后大家都要光脚听讲话啦:)
上次我就苦口婆心了,记者们要学会赤脚采访,英国警方居然惘然若置。
话说转来,人家给我们一个突现大国泱泱气度的时候,外交部还抗什么鸟议?
大不了下次扔她女王一双就是:) - Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
老瓦 wrote:
浮生 wrote:
土干去了嘛?呵呵,这示威者也没新意,再来几回,以后大家都要光脚听讲话啦:)
土干应该不在场。
上次我就苦口婆心了,记者们要学会赤脚采访,英国警方居然惘然若置。
话说转来,人家给我们一个突现大国泱泱气度的时候,外交部还抗什么鸟议?
大不了下次扔她女王一双就是:)
这个光荣的任务交给令胡了,令胡买买提也成:-)
- Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/03/2009
这就是中国为什么要实行民主,实行言论自由。
这样的话,下次英国首相或女王访问中国的时候(他们不去中国政府也要把他们骗去),在北大演讲,北大学生一齐拖下鞋来扔过去。以此来表达意见,让这些伊拉克的杀人饭不好看。
现在中国政府不搞言论自由,公民不得不处处跟政府保持一致。这就顶于是捆住了自己的手脚。这样画地为牢,就显得有点被动和愚蠢了。北大同学现在要扔鞋,一定会被认为是中共支持的。
所以中国必须所谓的民主和言论自由。不得不搞。即有政府捞足实惠,又有民众立起牌坊。 - Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/04/2009
- Re: BBC News:中国外交部不满温家宝剑桥遭扔鞋posted on 02/05/2009
BBC的论坛真滥。我要是那论坛的编辑一定会depressed的。
相对而言,这里算是个安静的天堂了。我们江湖中人大概是唯一让人depress的人。:) - posted on 03/05/2009
浮生 wrote:
土干去了嘛?呵呵,这示威者也没新意,再来几回,以后大家都要光脚听讲话啦:)
从中国回来后,我的信箱里躺这这样一封信,是学联送的。令胡同志有没有收到?
令胡可能长大了,离开英学联了吧?
=================
当卑鄙的伎俩遇到自信的力量
1月2日下午,英国大雪纷飞,行路艰难,但温家宝总理仍然如约按时来到剑桥大学,这让剑桥人十分感动。温总理的演讲十分精彩、引人入胜,500多名师生聚精会神地倾听和品味。当演讲快要结束的时候,一名躲在暗处的闹事者突然打起口哨来,高声叫嚷,引起现场听众的震惊和愤怒,许多同学高喊“你可耻!”、“你可耻!”,“滚出去!”、“滚出去!”。在一片谴责的声浪中,这名闹事者眼看就要被校监抓住,他于是气急败坏地将一只鞋子扔向讲台。这个过街老鼠很快被校监带走并被警察关押起来。听说,这个人是剑桥大学的一名外籍研究生。
温总理面对这个意外镇定自若,稍稍停顿了一下。当现场恢复平静时,他高声说,"老师们,同学们,这种卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊。"
全体听众长时间鼓掌,这是对正义最有力的声援,也是对邪恶最响亮的鞭挞。
温总理继续他“用发展的眼光看中国”的演讲。在这篇充满深情的演讲里,温总理表示“我深爱的祖国——古老而又年轻,历经磨难而又自强不息,珍视传统而又开放兼容”。他向大家细细阐明,“国强必霸,不适合中国”“中国的发展不损害任何人,也不威胁任何人。中国要做和平的大国、学习的大国、合作的大国,致力于建设一个和谐的世界”。温总理娓娓道来,说“不同的国家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互学习”。希望大家多去中国走走看看,用发展的眼光看中国。这篇演讲打动了在场国籍不同、文化背景各异的听众,大家无不感受到中国领导人的学识、气度与胸怀。演讲结束时,听众又一次长时间鼓掌,大家纷纷举手提问,显示了对演讲的真心喜爱和温总理的由衷敬意。
剑桥校方已经在网上发表了声明,感谢温家宝总理不顾大雪到剑桥演讲,说闹事的人已经被警方以危害和平与图谋袭击的嫌疑拘捕。校长里查森在声明说,“我们对温总理来剑桥演讲倍感荣幸,非常高兴在剑桥大学建校800周年之际接受温总理赠予的中国数字书苑的礼物。某一听众违背剑桥尊重演讲者的传统,对此深表遗憾。大学是理性争鸣和辩论之礼堂,绝不是扔鞋的地方”。
剑桥的中国留学生送走温总理后,心情仍难以平静,大家都在谴责干扰温总理演讲的卑劣行径,并在网上发动“人肉搜索”,要求将那个令人憎恶的闹事者现形。
很多学生说,这个家伙躲在会场的角落,一看就不是一下光明正大的人。他喊着反对“独裁”,可他的所作所为却是将自己的意志强加于500多名听众,这才是真正的“独裁”。他在神圣的学术殿堂捣乱,还要大家跟他一起抗议,这样的言行不可理喻,令人厌恶。采取扔鞋子这样的粗暴和极端的举动,是典型的哗众取宠和东施效颦,是对剑桥学术文化的玷污。这种人让剑桥蒙羞,一定要把这种丑类清除出校园。
剑桥的中国留学生说,这种人的拙劣表演,只能让中国人民和海外中国留学生看清反华分子和“藏独”势力的真实面目和险恶用心,只会让中国人更加团结和自强。
无论在中国城、使馆门前,还是在唐宁街十号和剑桥,华侨华人和留学生汇聚在一起,形成欢迎温总理的人潮。他们挥舞五星红旗,高唱义勇军进行曲,舞狮子放鞭炮,将“藏独”分子的气焰狠狠地打了下去。
英国民众也对剑桥发生的事件表达正义之声,一位住在坎布尔瑙特的普通居民给中国留学生写信。他说,我要对今天发生在剑桥的不愉快的事件道歉,扔鞋是一个丑闻和闹剧,它伤害了中国人民的感情,这种不名誉的事件不应该在英国特别是剑桥大学发生。
温总理成功地走完了在欧洲的“信心之旅”,他的信心、毅力和智慧,让严冬里的人们感到温暖和力量。剑桥人相信,当卑劣的伎俩遇到自信的力量,结果只有一个,那就是彻底的失败。
我们为温总理喝彩,我们为中国加油!
==============
- posted on 03/05/2009
tugan wrote:
从中国回来后,我的信箱里躺这这样一封信,是学联送的。令胡同志有没有收到?
令胡可能长大了,离开英学联了吧?
=================
这封信我在当天也看到了,还有一个剑桥教授和温家宝给学联的信。(现在还不断收到剑桥学联的电子邮件,忘了怎么销号了)。
温家宝总理致中国留学生的口信
我访问剑桥大学时受到同学们的热情欢迎,特别是大家冒雪迎送令我
感动。当车队驶离大学时,我非常希望再次下车看望大家,说几句心
理话,向同学们握手致谢,但外方警卫人员出于安全考虑没有停车,
对此我深感遗憾。在此,我委托傅莹大使转达对同学们的问候和谢
意。希望你们完成好学业,为国增光,为促进中英两国人民之间的友
谊发挥积极作用。
To: Mr Ke Rong, President of the CSSA Cambridge
Copy: Dr Boping Yuan, Senior Treasurer
I write to thank you and members of the Chinese Students and Scholars’ Association for your help with the arrangements for the Rede Lecture by Premier Wen yesterday. The University appreciates this commitment, as indeed we appreciate the important academic contribution made to our community by our Chinese students.
It was a matter of great pride for me that Premier Wen should have come to Cambridge, through extremely difficult weather conditions, to help us to celebrate our 800th Anniversary. He showed great courage, and great respect for the University.
Accordingly I was particularly saddened that, within an appreciative audience of many hundreds, a single student member of the audience behaved so badly and disrespectfully towards our guest. I know that members of the CSSA will share my distress, and I wanted to take this opportunity to convey to you my disappointment that the event was disrupted in such a way.
Please share this message with your members, along with my thanks for your contribution to Cambridge.
Alison Richard
Vice-Chancellor
咱帮你压那条线!:-)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation