"It lies in a lifeless, treeless, hideous desert," 马克吐温在1860s 年间, 到加州淘矿,在mono湖探险,这是他对mono湖的印象 "This solemn, silent, sailless sea--this lonely tenant of the loneliest spot on earth--is little graced with the picturesque."
Mono 湖是一个古远奇特的湖, 至少有七十六万年的历史。最早远的一个大湖叫Lahontan, 覆盖加州,内华达, 犹他州,水源来自融化的冰川。
湖水退缩后, 就仅仅留下现在的大盐湖(Salt Lake),Mono湖和一些更小的湖。现在的湖和当年比也就是一个小小水潭。湖大约高于海平面8000尺, 一面有2000尺耸立的山脉, 白雪或白云覆盖著山峰, 另三面是广袤的沙漠。
刚从童话般雪地的太浩湖翻过山来, 靠近了Mono湖。冬日里,乍一眼, 没树 , 没鸟, 湖中的石柱倒影 在余晖下, 反映着金光,就象废弃损毁的华丽宫殿,一片死寂和鬼魅, 真有点儿日落西山后的颓废落寞和苍桑。
From mono lake 2008 |
走近长满艾草, 金花矮灌木和其他沙漠盐地草木的小路,引向盐碱覆盖的湖岸。 冬日里, 盐腥味冻没了, 白雪又遮不住艾草的清香, 深深的吸入一口, 沙漠也因此生机谙然。雪地里小小的脚印, 也不知是那种动物走过的。湖也因此而生动了起来。
From grassland |
From grassland |
From grassland |
From grassland |
From grassland |
From grassland |
From grassland |
From grassland |
Mono湖的水是没有去处的, 水分篜发后, 盐分留了下来, 日积月累, 盐的成分是海水的三--五倍, 湖中只有三种生物, 单细胞的湖藻,卤虫(brine shrimp)和卤蝇(brine fly),Mono在Yokut语的意思是:“Fly Eater”。 是百万只水鸟夏日的食物来源, 大部分的加州海鸥也都飞到湖里生蛋和寻找食物。时至冬日,无法见到成群的鸟儿飞来飞去。
最引人注目的是湖中长出来的石柱,叫Tufa。由于地下水富含钙,而湖水又富含碳酸盐,于是两者接触便产生出碳酸钙,即石灰石。 莫诺湖之所以会出现如此独特的景致,是因为40年代洛山矶城市需水, 从北加州分洪,使得湖水水位降低45尺,从而露出了更多的石柱。 近看就是灰灰扑扑, 平平淡淡的石头, 胡乱的堆砌着。马克吐温受够了 "ashes, solitude and heartbreaking silence. The cement excitement is over," , 一个星期后, 他就离开了mono湖。
这时天边的云不断在太阳的光照下变幻着形状和色彩,没风的湖面是一面镜子, 把远山, 彩云和石柱倒映在平静的水中,从照相镜头里一看, 石柱重生出一股仙气, 在明暗交换之中, 空旷的地平线和水中倒影里,独独地发出一种诡异力度, 刺向粉粉红的天穹。 借助着镜头的眼睛, 眺望着奇幻的景观,直到石柱又返回到灰黑的影子, 天空和湖水融合入了一团暗暗的寂静。我告别了Mono湖, 带着重返的期待。
http://www.monolake.org/ ---------------------------------------------------------------------------------------------
马克吐温在1860s 年间, 到加州淘矿,在mono 湖探险。 在他的小说【roughing it】里有很生动的描写。林克:
http://www.monobasinresearch.org/historical/twain.htm