今天早上看见了最美丽的双虹, 边开车边哆唆的掏出我的傻瓜相机照了两张照片. :-)
双虹: 边上的一道颜色淡些.....照片上依稀可见昨夜残留在车窗的雨滴.
- Re: 双虹posted on 12/16/2008
在山涧第一次听见了水声......看到好多的蘑菇. - Re: 双虹posted on 12/16/2008
我也见过双虹,在 Michigan。
以前上物理课老师给讲解过双虹的原理,据说考 qualifier 教授喜欢问这个问题。我没注意听,现在也懒得自己去补课。 - Re: 双虹posted on 12/17/2008
两水夹明镜,双桥落彩虹。
是啊,在美国很难得见到虹,以前国内一落雨便有虹。
估计是太干燥的缘故。
- Re: 双虹posted on 12/17/2008
我怎么见着很多次,无处不见。
双虹没见过,原来也没听说过。要不是标题是双虹,我也只看到一虹。双虹有可能两条都一般清晰的吗?
算在咖啡又长一回见识。
xw wrote:
.......
是啊,在美国很难得见到虹,....... - posted on 12/18/2008
谢谢大家!
将照片发给很多朋友看了, 有好几位问我: 当看见彩虹时, 是否许过愿? 原来还有这么一说。我真觉得彩虹象雨的新娘。。。那么漂亮! :-)
在网上看到的:
在中国神话中,女娲炼五色石补天,彩虹即五色石发出的彩光。
在希腊神话中,彩虹(Iris)是沟通天上与人间的使者。
在爱尔兰神话中,富有的小妖精(leprechaun)将宝藏收于彩虹的尽头。
在印度神话中,彩虹是雷电神"因陀罗"(又译作"帝释天")的弓,名为Indradhanush.
在北欧神话中,彩虹桥(Bifröst)连接神的领域"亚斯格特"(Asgård)和人类居所"中土世界"(Midgård).
在台湾太鲁阁族中,彩虹的尽头是祖灵的所在地。 - posted on 12/18/2008
副虹是阳光在小水滴里两次反射造成的,所以颜色的排列次序和虹相反。
西方的说法是在虹的尽头有一堆金子。
有一次在 Stonehenge 见到一个巨大的虹,可惜没在 stonehenge 的上方,不然是绝好的一张照片。
在中国神话中,女娲炼五色石补天,彩虹即五色石发出的彩光。
在希腊神话中,彩虹(Iris)是沟通天上与人间的使者。
在爱尔兰神话中,富有的小妖精(leprechaun)将宝藏收于彩虹的尽头。
在印度神话中,彩虹是雷电神"因陀罗"(又译作"帝释天")的弓,名为Indradhanush.
在北欧神话中,彩虹桥(Bifröst)连接神的领域"亚斯格特"(Asgård)和人类居所"中土世界"(Midgård).
在台湾太鲁阁族中,彩虹的尽头是祖灵的所在地。 - Re:posted on 12/19/2008
关中, 我在CND找不到你的文集? 你写过一篇进藏旅游的文章, 里面有一首诗: 那一夜, 我转动经筒, 那一天, 我.. 那一年... 那一世...... 我新近认识了一个西藏人, 想把这首诗拿给她看, 但她不会中文, 你有英文翻译吗? 另外去哪里找你这篇文章? - Re: 双虹posted on 12/20/2008
今天早上我又看见彩虹了.
- posted on 12/20/2008
瑞秋 (Rachel?)你好!怎么好像不记得这个名字,咱说过话吗?:-)
这不是载这呢吗?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=17539
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
这首诗可不好翻,要不贴这谁来试试?
...........
自己先抛转 :-)
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again! - Re:posted on 12/20/2008
谢谢Lucy, 谢谢关中,
我是CND 的 Rachel, 我难道是这么小的虾?
对, 正是这首. 我看你写进藏旅游那篇时, 就被这首诗深深打动, 在你那线上没好意思说话. 佛教的东西, 跟佛教有关系的文章总让我留连忘返.
- Re:posted on 12/20/2008
瑞秋 wrote:
谢谢Lucy, 谢谢关中,
我是CND 的 Rachel, 我难道是这么小的虾?
对, 正是这首. 我看你写进藏旅游那篇时, 就被这首诗深深打动, 在你那线上没好意思说话. 佛教的东西, 跟佛教有关系的文章总让我留连忘返.
CND 不常去了,那里的很多新虾都不认识,有眼不识瑞大虾,抱歉!:-)
你那个藏人是什么人,咱也认识认识?:-) - Re:posted on 12/20/2008
gz wrote:
CND 不常去了,那里的很多新虾都不认识,有眼不识瑞大虾,抱歉!:-)
你那个藏人是什么人,咱也认识认识?:-)
她给我家扫卫生. 我还没和她多谈什么, 她丈夫老想跟我说西藏只是要宗教自由, 并不想独立, 我还没时间教育他呢:) - Re: 双虹 - gz: 瑞秋找你! :-)posted on 12/20/2008
Lucy 的图总是很有特色。我也经常看到虹,也见过双虹。倒是在国内时很少见虹,也许是在城市里的关系。
有一次在夏威夷看到的,是最美丽的一次。就在汽车前方,又大颜色又清楚,简直象固体的,真是难以言说的感觉。
据说看到虹是幸运的,所以有许愿一说吧。美丽的物事都稍纵即逝,虹也一样。 - posted on 12/20/2008
gz wrote:
瑞秋 (Rachel?)你好!怎么好像不记得这个名字,咱说过话吗?:-)
这不是载这呢吗?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=17539 那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
这首诗可不好翻,要不贴这谁来试试?
...........
自己先抛转 :-)
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again!
翻的很好了, (at least to me), 我过了年下次她来时拿给她看, 看她知道不知道这首诗. 他们都是文革中跑到印度去的, 从小长在印度, 对西藏的事知道的就像我们对现在中国的认识, 总是隔了一层什么. - Re:posted on 12/20/2008
Lucy 同学把题目改的 -:)! Lucy 是CND的哪一位? 露西? 我可在网上晃悠呢啊, 全看见了.
上次跟西藏人说得热闹, 跟她说找给她看. 不好意思只说不做. - Re:posted on 12/20/2008
坐烧煤的蒸汽机车,如果有阳光有时能看到“人工”彩虹。 - posted on 12/21/2008
Real nice!
My 2 cents based GZ’s translation:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That night, I listened to the chanting till daybreak, not seeking awakening but the whisper under your breath
That day, I prayed till sunset, not asking for enlightenment but the feel of your compassion
That month, I turned all prayer wheels, not in quest for nirvana but the tenderness of your fingertips
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not for worshiping the Buddha but a touch of your warmth
That whole life I had, I searched ten thousand mountains, not for a path to reincarnation but the chance to meet you on the paths
gz wrote:
瑞秋 (Rachel?)你好!怎么好像不记得这个名字,咱说过话吗?:-)
这不是载这呢吗?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=17539 那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
这首诗可不好翻,要不贴这谁来试试?
...........
自己先抛转 :-)
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again! - Re: 双虹posted on 12/21/2008
嘻嘻,rzp mm 说到“一虹”,吓我一跳,一虹是我真实的中文名字,我曾经非常喜欢。
有一次一位高人说这个名字对我不太好,还很清楚地说出了很多我曾经的生命(情感)轨迹,他建议我用“一泓”,说我命中缺水......不知是否巧合,改了名字之后真的很快有些大的变化......
不过从字面上来讲我还是喜欢“一虹”多一些,很美呀。“一泓”?有些像法号。:)
不好意思lucy mm,在你线上跑题了。得罪:))节日好!
rzp wrote:我也只看到一虹。 - posted on 12/21/2008
一字辈的名字都喜欢,有高人给算很有福啊。
咖啡豆 wrote:
嘻嘻,rzp mm 说到“一虹”,吓我一跳,一虹是我真实的中文名字,我曾经非常喜欢。
有一次一位高人说这个名字对我不太好,还很清楚地说出了很多我曾经的生命(情感)轨迹,他建议我用“一泓”,说我命中缺水......不知是否巧合,改了名字之后真的很快有些大的变化......
不过从字面上来讲我还是喜欢“一虹”多一些,很美呀。“一泓”?有些像法号。:)
不好意思lucy mm,在你线上跑题了。得罪:))节日好!
rzp wrote:我也只看到一虹。
虹这个字代表这么美的景象,怎么是虫字边呢?
字典里说,主虹称虹,副虹称霓。看来有虹必有主副。
甲骨文的红字这样写的:
也许人们看到虹时,想起了某种像虹的虫虫,就给造了这么个虹字? - posted on 12/22/2008
rzp wrote:
一字辈的名字都喜欢,有高人给算很有福啊。
因为我是家里的独女,所以爸妈给我取一字辈的名字;其实也不算是高人给算,只是恰巧有机会一起吃饭,在座几乎每个人都让他“算”:))
rzp wrote:
字典里说,主虹称虹,副虹称霓。看来有虹必有主副。
说起“霓”,倒让我想起来曾经有一个台大中文系的老教授也说“一虹”这个"名"对我不太好,建议我再用一个"字",就是让我用“霓”,好玩儿吧
- posted on 12/22/2008
哈,太好玩了,是呀,為什麼呢?
我瞎猜啊。會不會不是像形字而是形聲字,彩色的虹,取紅字而來的?所以有工。
但虫從何而來呢?翻了家裡僅有的一本英文的“analysis of Chinese characters", 沒提到虹字。
而紅字則是絲加上extra work to make the auspicious color( red is not the natural color of silk.)
rzp wrote:
虹这个字代表这么美的景象,怎么是虫字边呢?
- Re: 双虹posted on 12/22/2008
古人认为虹是可以呼风唤雨的龙,因此造字时就用了“虫子”偏旁。 - Re: 双虹posted on 12/22/2008
太谢谢汐汐了, That makes lot of sense. 那工字是从红字来的吗?
你有没有这类的书介绍一下。
我向rzp和汐汐提议, 从元月开始, 出一个专栏【每日一字/词】讲讲具体一个个汉字或英文word的出处和趣闻, 象这虹字, 我们就学了不少。 xw还可指导拉丁文的出处。每个咖啡豆都能供献字的故事。小孩也能参与。 不会太浅,小儿科吧?
汐汐 wrote:
古人认为虹是可以呼风唤雨的龙,因此造字时就用了“虫子”偏旁。 - posted on 12/22/2008
这个 Lucy 不辞辛劳,题目勤改,可真逗。:-)
老八改的好。不知老廖有何高见?
八十一子 wrote:
Real nice!
My 2 cents based GZ’s translation:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That night, I listened to the chanting till daybreak, not seeking awakening but the whisper under your breath
That day, I prayed till sunset, not asking for enlightenment but the feel of your compassion
That month, I turned all prayer wheels, not in quest for nirvana but the tenderness of your fingertips
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not for worshiping the Buddha but a touch of your warmth
That whole life I had, I searched ten thousand mountains, not for a path to reincarnation but the chance to meet you on the paths
gz wrote:
瑞秋 (Rachel?)你好!怎么好像不记得这个名字,咱说过话吗?:-)
这不是载这呢吗?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=17539 那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
这首诗可不好翻,要不贴这谁来试试?
...........
自己先抛转 :-)
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again! - posted on 12/22/2008
楼上两位辛苦了,翻译得很好。稍微美中不足,是用的“大词”较多,不太个性化:) 也小试一刀,把前两天学到的一个网络词汇也用上了,顺便给草叶医生教一个新词;))
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
That evening, my ears were but on the hymn, for no musing but a breath of your being
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
That day, my voice was but on the chant, for no awakening but a steal of your feeling
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
That month, my hands were but on the wheels, for no rebirth but a tap of your fingers
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
That year, my Orz was but on the dust, for no worship but a touch of your warmth
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That long life of mine, my feet were all over the mountains, for no afterlife but a briefing with you midway
gz wrote:
这个 Lucy 不辞辛劳,题目勤改,可真逗。:-)
老八改的好。不知老廖有何高见?
八十一子 wrote:
Real nice!
My 2 cents based GZ’s translation:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That night, I listened to the chanting till daybreak, not seeking awakening but the whisper under your breath
That day, I prayed till sunset, not asking for enlightenment but the feel of your compassion
That month, I turned all prayer wheels, not in quest for nirvana but the tenderness of your fingertips
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not for worshiping the Buddha but a touch of your warmth
That whole life I had, I searched ten thousand mountains, not for a path to reincarnation but the chance to meet you on the paths
gz wrote:
瑞秋 (Rachel?)你好!怎么好像不记得这个名字,咱说过话吗?:-)
这不是载这呢吗?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=17539 那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
这首诗可不好翻,要不贴这谁来试试?
...........
自己先抛转 :-)
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again! - Re:posted on 12/23/2008
谢谢, 这么多回帖. 我一月7号来收稿, 一股脑全扔给她. - posted on 12/23/2008
献丑,不怕贻笑大方。
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
At night, I am alerted to the intonation, not for enlightening, but snese of being
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
At day, I am endlessly reciting the scripture, not for being saintly, but flow of love
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
For months, I am turning every prayer wheel, not for heaven, but to hold on your finger tips
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
For years, I am embracing the earth on the road of pilgrimage, not for the holy, but the closeness of the warmth
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
For life, I climbed mountains after montains, not for the etnernity, but an opptunity of encountering midway - posted on 12/23/2008
赏石版也很棒,看来条条大路都是情到深处:))
可惜你们没注意到,Orz的意思就是俯地磕头啊,正宗的象形字也。
赏石 wrote:
献丑,不怕贻笑大方。
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
At night, I am alerted to the intonation, not for enlightening, but snese of being
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
At day, I am endlessly reciting the scripture, not for being saintly, but flow of love
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
For months, I am turning every prayer wheel, not for heaven, but to hold on your finger tips
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
For years, I am embracing the earth on the road of pilgrimage, not for the holy, but the closeness of the warmth
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
For life, I climbed mountains after montains, not for the etnernity, but an opptunity of encountering midway - Re:posted on 12/23/2008
對不起,對不起, 只顧在電腦前點頭,沒回帖。注意到了啦,Orz是網上符號,由日本開始的 O是頭,r是手臂,z是身體。俯地磕头的意思。可是瓦班長,這符號表達的通用引伸意思是啥?
老瓦 wrote:
赏石版也很棒,看来条条大路都是情到深处:))
可惜你们没注意到,Orz的意思就是俯地磕头啊,正宗的象形字也。
- Re:posted on 12/23/2008
草叶 wrote:
對不起,對不起, 只顧在電腦前點頭,沒回帖。注意到了啦,Orz是網上符號,由日本開始的 O是頭,r是手臂,z是身體。俯地磕头的意思。可是瓦班長,這符號表達的通用引伸意思是啥?
有好几层意思,俯头磕地是其中之一,另外还有“火星一族”的意思,可能还在蔓延。 - Re:posted on 12/23/2008
老瓦兄,多谢你的点睛之笔。
读你的帖子的时候,我上网查了一下,略知含义,却全没想到象形一层。因为不知道如何发音,哪里敢冒然引玉呢?:-) - posted on 12/24/2008
前几天看到有人讨论“虹”字,正好上个月在一个中文教学研讨会上听到过一位北语的教授讲汉字,提到过这个字,就"灌“了一帖。 草叶医生一认真,我就不敢不“做功课”了。 做完功课才发现原来“虹”字原来没有那么简单,下面是我交的作业:
尽管在现代人眼里,彩虹是美的象征,但是,虹在古人心目中并不是吉祥之兆。
《说文 虹》:“蝃(螮)蝀也。状似虫,从虫,工声。”
《说文解字约注》:古人不解虹霓之理,多以神怪目之,故虹字从虫,与霓字亦或作蜺同意。”
《山海经 海外东经》:“虹虹在其北,各有两首。”传说中的“虹”是两头动物。
“虹”在甲骨文中像两端有首的蛇,字形与传说相合。(见rzp 帖)
“虹”不单有两首,它还能饮水。卜辞记载:“有出虹自北,饮于河。”
《淮南子 天文训》:“虹蜺彗星者,天之忌也。”
彩虹古称“蝃蝀” (音:地东),“蝃蝀”这个词,一看就像是两条虫。彩虹的正名是虹蜺,也是两条虫。《音义》:“虹双出,色鲜盛者为雄,雄曰虹;闇者为雌,雌曰蜺。” 《诗经》里有“蝃蝀在东,莫之敢指。”古人以为虹的产生是阴阳不和的结果,而对应人事,就是婚姻错乱,因而将它视作淫邪之气:“蝃蝀者,虹也。亦意婚姻。舊俗以為:蝃蝀盛者,婚姻錯亂,淫風流行,禮節不守也。” 中国民间也有:彩虹出现时,不能用手指,否则将带来灾病之说。(台大中文系老教授给某“咖啡豆”改名的依据是否也是这些呢?)
- Re: 双虹posted on 12/24/2008
- Re: 双虹posted on 12/24/2008
发完帖子,跳回目录发现没有显示,怕是没有发成功,赶紧再发一帖。结果几分钟后发现发重了,对不起,请那谁谁帮我删掉吧。
- Re: 双虹posted on 12/24/2008
谢谢汐汐,看来这名字是改对了。
另:你可以自己把发重的贴删掉:点击那篇帖的edit,然后删掉就行了。你的名字还会在,再写一段别的什么......:))
节日快乐!
- posted on 01/07/2009
我来汇总这诗的翻译, 明天拿给她. 再次谢谢GZ, 和所有contributor. 我没落了谁吧?
关中:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That night, I listened to the chanting till daybreak, not for awakening, but to feel a puff of your breath
That day, I prayed through out the whole day, not for enlightenment, but to seek for your love
That month, I turned all prayer wheels, not to purify my soul, but to touch where your fingers touched
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not to worship the Buddha, but to feel your warmth
In that whole life I had, I searched through all ten thousand mountains, not for reincarnation, but wishing in vain to meet you again!
八十一子:
That night, I listened to the chanting till daybreak, not seeking awakening but the whisper under your breath
That day, I prayed till sunset, not asking for enlightenment but the feel of your compassion
That month, I turned all prayer wheels, not in quest for nirvana but the tenderness of your fingertips
That year, I prostrated to embrace the dirt along my pilgrimage, not for worshiping the Buddha but a touch of your warmth
That whole life I had, I searched ten thousand mountains, not for a path to reincarnation but the chance to meet you on the paths
老瓦:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
That evening, my ears were but on the hymn, for no musing but a breath of your being
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
That day, my voice was but on the chant, for no awakening but a steal of your feeling
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
That month, my hands were but on the wheels, for no rebirth but a tap of your fingers
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
That year, my Orz was but on the dust, for no worship but a touch of your warmth
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
That long life of mine, my feet were all over the mountains, for no afterlife but a briefing with you midway
赏石:
那一夜,我彻夜聆听焚唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
At night, I am alerted to the intonation, not for enlightening, but snese of being
那一天,我终日咏诵经文,不为得道,只为倾听你的深情;
At day, I am endlessly reciting the scripture, not for being saintly, but flow of love
那一月,我转动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
For months, I am turning every prayer wheel, not for heaven, but to hold on your finger tips
那一年,我磕长头拥抱尘土,不为朝佛,只为贴近你的温暖;
For years, I am embracing the earth on the road of pilgrimage, not for the holy, but the closeness of the warmth
那一世,我走遍十万大山,不为修来世,只为途中能与你相见。
For life, I climbed mountains after montains, not for the etnernity, but an opptunity of encountering midway
- Re:posted on 02/13/2009
I see why I missed this thread. I was in Hawaii then. - Re: double rainbowposted on 03/01/2009
It's my turn now--double rainbow (Hawaii) ;-)
liaokang wrote:
I see why I missed this thread. I was in Hawaii then. - Re: double rainbowposted on 03/01/2009
Would like to see more Maui pics. Miss that place.
阿姗 wrote:
It's my turn now--double rainbow (Hawaii) ;-)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation