音乐剧《音乐之声》的各国译名
八十一子
音乐剧《音乐之声》于1959年11月16日在纽约百老汇的戏院上演后,一连演出了1443场,还拿了六次唐尼戏剧奖,包括最佳音乐奖。
某地歌剧院在排演《音乐之声》时,戏单子里提到这出戏的名称的各国译名,颇为有趣(见注脚)。戏名、电影名第一要务是“打眼",或者用时兴网语叫“抓眼球",也就是迎合观众欣赏趣味。仔细琢磨一下,觉得各国的这些戏名翻译还真有点儿反映了民族性格的感觉。
葡萄牙人比较沉静,把戏名译为《心的乐声》。同样说葡萄牙语但热情如火、喜欢花样翻新的巴西人却翻译为《反叛的新人》。
注重亲情和友情、喜欢聚首的意大利人把这出戏叫做《人以情聚》,一向把美国文化看作酸葡萄的法国人则不冷不热地称之为《幸福的旋律》。
持重、内向的德国人说是《我的歌,我的梦》,而邻邦荷兰人干脆直截了当地说是《最美的音乐》。
悲喜形于色的西班牙人把这出戏叫做《微笑与眼泪》。希腊人大概见得多了,万事“先前有过",也跟法国人一样很平常地说是《幸福的旋律》。
以色列人和阿拉伯人跟我们大陆中国人一样,唯美国马首是瞻,一字不易地把这出戏叫做《音乐之声》 。
我的朋友尚能教授听到后,很不以为然地斥道:“大大地不通!没有声音还是音乐吗?" 我的另一个朋友廖教授则反驳说:“我看是你不通!这不是百老汇大街上的车马喧嚣的声音。这是音乐的声音!"
注: 音乐剧《音乐之声》的各国译名
Portugal: Musica no coracao
Brazil: A novica rebelde
Italy: Tutti insieme Appassionatamente
France: La Melodie du Bonheur
Germany: Meine Lieder, Meine Traume
Netherlands: De mooiste muziek
Spain: Sonrisas y lagrimasor
Greece: E meloudia tees Efti-hias
Israel: Tze-leh ha-musica
Saudi Arabia: Sauth el musika
- Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
在香港是《仙乐飘飘处处闻》。 - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
It is very interesting to know.
I like 《心的乐声》.
I have read your article about the trip to Greece, if it is possible, please post here and let all of us read it. Thanks.
- Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
据说这电影当初在德国上映的时候遭剪辑,纳粹那段被截掉。虽说德国在1956年也拍过电影 Trapp一家 ,不过重点放在出逃后的艰苦创业,这跟当时德国经济奇迹合拍。 - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
lucy wrote:
It is very interesting to know.
I like 《心的乐声》.
I have read your article about the trip to Greece, if it is possible, please post here and let all of us read it. Thanks.
在这里贴过,不好老是炒冷饭. :-)
这里:http://www.mayacafe.com/forum/topic1.php3?tkey=1097594915 - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
aeuglein wrote:
据说这电影当初在德国上映的时候遭剪辑,纳粹那段被截掉。虽说德国在1956年也拍过电影 Trapp一家 ,不过重点放在出逃后的艰苦创业,这跟当时德国经济奇迹合拍。
是么?还记得那是什么时候? - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/10/2006
也有可能是我道听途说的。刚才到亚马逊网页上看德国人对电影DVD的评论,有人提到60年代中期该电影在德国上映票房业绩不佳,是这时间?还是那人按着电影出品日期说的?那人也提到业绩不佳的原因一是当时德国人避讳提起那段灰暗的历史,二是之前德国已经有相关本土电影。不过觉得他还有一点没提,就是电影是美国人拍的。 - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/11/2006
aeuglein wrote:
也有可能是我道听途说的。刚才到亚马逊网页上看德国人对电影DVD的评论,有人提到60年代中期该电影在德国上映票房业绩不佳,是这时间?还是那人按着电影出品日期说的?那人也提到业绩不佳的原因一是当时德国人避讳提起那段灰暗的历史,二是之前德国已经有相关本土电影。不过觉得他还有一点没提,就是电影是美国人拍的。
有意思。电影是1965年出版的。那时候战后一代还没有成熟。好像在哪里读到过,对德国民族二战罪行的忏悔是战后一代德国人做的。是吗? - posted on 08/11/2006
应该是说全社会的反思是六七十年代的事情了,当然文学走在了前面,战争期间有流亡文学(包括留在国内的内心流亡文学),如托马斯 曼、安拉 希格斯等人的作品,战后成立的47社,比如重要成员格拉斯。社会反应延后是有很多原因的。战后德国一片废墟,在瓦砾中求生存,吃饱都困难;经济不景气,黑市盛行;从战场回来的男人与女人之间的关系;占领国对他们形成的心理压力等劈头盖脸下来,加上纽伦堡审判,心理背负太重,反倒不去正视。而政治的导向作用也存在。阿登纳政府两次颁发的《赦罪法》,让很多案犯名正言顺回了家。而许多当年为纳粹政权服务的人员,也继续为阿登纳政府工作(不过如果都不工作了,青黄不接)。70年维利 布兰特 华沙一跪,德国政府表明了反思的态度,那个时候社会上反思的准备也比较成熟了。 - Re: 音乐剧《音乐之声》的各国名称posted on 08/11/2006
I play the movie almost every day now because my kid loves it. I also like "Mary Poppins" by the same leading actress.
The "captain" played a role in the movie Syrania last year. He is an old old man now but he can still impress. - posted on 08/11/2006
>Susan wrote:
I play the movie almost every day now because my kid loves it. I also like "Mary Poppins" by the same leading actress.
The "captain" played a role in the movie Syrania last year. He is an old old man now but he can still impress.
Christopher Plummer!!! 太帅了! 小时候我也曾经天天看这个电影,看他的微笑。
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation