为什么船只被称作“她”?
八十一子
有住在加拿大的新苏格兰(Nova Scotia)的朋友,某日路过一个渔村,在村子里一个小小的渔业博物馆的墙上,读到一首无名氏的打油诗,觉得有趣,便抄下来电邮给我。原诗是这样的:
Why a ship is called a she?
A ship is called a "she" because there is always a lot of bustle around her.
There is usually a gang of men about; she has a waist and stays.
It takes a lot of paint to keep her good looking.
It is not the initial expense that breaks you, it is the upkeep.
She can be all decked out.
It takes an experienced man at the helm, she is absolutely uncontrollable.
She shows her topsides, hides her bottom.
When coming into port, always heads for the buoys!!
我们都知道,在西方文化里,船只或者任何交通工具或载体都被视做女性,因为她们运载和保护着生命。在中国文化里,因为汉语的名词一般没有性别,船只的概念应属中性。在中国福建一带,渔家的神祉叫 “马祖娘娘”,自然也是一位女性。大海上的水手们,面对茫茫星空和海水,每当暴风骤起,排山倒海的巨浪扑将上来,七尺男儿顿时变成无助的婴儿,只能把生命托付给船只,盼她像母亲一样,保护自己平安度过风浪。
这首小诗别具一格,把船只比作一个美丽而任性的女子,就像吉普赛女郎卡门。诗中的文字游戏也妙趣横生。我把这首诗试译如下:
为什么船只被称作“她”?
船只被称作她,因为骚动紧随着她,就像她的裙撑,
手握帆索抢风头的水手,恰如一帮窥测她的束腰的男人。
维护她的容颜需要如此多的油漆,
你要是娶了她,让你破产的只怕不是起初那笔聘礼。
她的美貌,恰如阳光下的甲板。
她桀骜不驯,除非遇上个老练的舵手。
她骄傲地展示上身,却仔细掩藏了下体。
进入港湾那一刻,她毫不犹豫地抛掉旧情人
有趣的是,在船只的命名上,女性、男性、中性名称都很常见。圣经中记载的诺亚的方舟没有特别命名。最早时,古希腊的船只以制造者的名字命名,例如“丹奈斯号(Danais)”和 “阿果号(Argo)”。稍后,古希腊船只往往以神话人物命名,男女都有。十二世纪后航海大行其道,欧洲的船只以女人名命名的比较多,例如发现了美洲的哥伦比亚的船队里的“萍妲号”、“宁娜号”、“圣徒玛利娅号”。英国、法国的商船多以女子为名,但男性、中性的也很普遍。现代海军的船名女性比较少,比如美国的航空母舰有“艾森豪威尔号”、“企业号”、“小鹰号”,不一而足。中国郑和船队的船只命名用的是船老大(船长)的姓氏。
船只的身份是“她”,但“她”又往往有个男子的名字。想一想也不奇怪。女孩子嘛,总是可以随心所欲的。
- Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
- Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
世殊 wrote:
81子的诗来自这个小渔村。
谢谢。照片很美。你就是我提到的朋友吧?:) - Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
我想这其中有些符合废名兄提到过的:煤矿工人的阴性指称喜好。
在孤茫茫的大海上,与黑茫茫的煤矿里是有些相通的。另外,美国的
航空母舰更是现代的状况,自有其阴阳平衡。
当然八子的引诗中能演绎得更多。。。 - Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
德语名词有阴阳中三性,所以还不等用代词,前面的定冠词就显示了船只的性别。比如俾斯麦号就是“Die Bismarck”。据说只有法语里面的船只反常规是阳性,如果此说不假,那又怎么解释这个反常呢? - Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
aeuglein wrote:
德语名词有阴阳中三性,所以还不等用代词,前面的定冠词就显示了船只的性别。比如俾斯麦号就是“Die Bismarck”。据说只有法语里面的船只反常规是阳性,如果此说不假,那又怎么解释这个反常呢?
查了一下,法国船只命名跟英国差不多,阴阳都有,基本平分秋色。
- posted on 06/11/2006
八十一子 wrote:
查了一下,法国船只命名跟英国差不多,阴阳都有,基本平分秋色。
是,命名是阴阳平分,可是前面显性的冠词不一样,德语用表示阴性的die,而法语用表示阳性的le 我查到这两个例子:
Le Bismarck est un sans doute le cuirassé allemand le plus célèbre de la Seconde Guerre mondiale, fleuron de la marine du IIIièm Reich et qui porte le nom du Chancelier Bismarck. Ce navire sombrera par près de 4 800 m de fond environ 1 000 km à l'ouest de Brest en 1941.
http://www.france-modelisme.com/product.php?productid=471&cat=0&page=1
Le Queen Elisabeth 2 (souvent appelé QE2) est un paquebot transatlantique britannique. Il a été utilisé principalement pour assurer la liaison transatlantique maritime régulière entre Southampton (Angleterre) et New York (États-Unis), via Cherbourg (France), pour une traversée de cinq jours ; il est maintenant utilisé également comme navire de croisière pendant les mois d'hiver.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Queen_Elisabeth_2
你看,代词也用的il,不是用的elle - posted on 06/11/2006
好像也有很多用la的?即便是用的男人名字:
Names of Saints and Religious References
Naming your boat after a saint, the Virgin Mary, or some other religious reference was the most popular method. Examples include:
Ship's name Home port Date Source
la Seynte Marie Romney 1286 1
la halop de Seynt Nicholas (5) 1288 1
le Nostre Dame Exmouth 1289 1
la Seinte Cruz Portsmouth 1298 1
le gogge Seint Thomas (5) Dartmouth 1298 1
la Christismasse Exmouth 1304/5 1
Seint Gylys cog Sidmouth 1304/5 1
la Trinite Teignmouth 1312/13 1
la Nunne Studlan 1312/13 1
la Gracedieux Fowey 1339/40 2
Seynte Mariecog Winchelsea 1339/40 2
Seint Saveriscogge 1341/42 2
Seintespirit Bordeaux 1351/52 2
Halygast Camfer 1465/66 3
Jesus Amsterdam 1465/66 3
Godisgrace Gosford 1465/66 3
the Saint Ive Groy 1494/95 3
the Grace de Dew Bullon 1494/95 3
Names of Women
Next most popular was naming your ship after a woman; in some cases, these may also fall under the above, where the ship is in fact being named after a saint, but the appellation "saint" is not included as part of the name. Margaret, Katherine, and Mary and various forms of these were by far the most popular choices.
Ship's name Home port Date Source
la Bon An Exmouth 1302/3 1
la Maudelyn Kingston-upon-Hill 1312/13 1
la Margerie Yarmouth 1315/16 1
la Alisceote Dartmouth 1315/16 1
la Cristiane Weymouth 1341/42 2
le Jowanet Kingswear 1344/45 2
Margeret Dieppe 1344/45 2
la Katerine Youghal 1350/51 2
Margaret Bullen 1465/66 3
le Mary Aleyn Newcastle 1488/89 3
the Mare Hayrbred Newcastle 1494/95 3
the Katren Dieppe 1494/95 3
the Barbara Bullon 1494/95 3
Names of Men
Less popular (but with a wider range of different names) was naming your ship after a man; again, some of these may actually represent saint's names without the appellation "saint" as part of the name of the ship.
Ship's name Home port Date Source
la Nicholas Ringmore 1305/06 1
la Lowys Abbeville 1310/11 1
le Peres Sidmouth 1317/18 1
le Michel Exmouth 1317/18 1
Cog John Polruan 1338/39 2
la Petur Poole 1339/40 2
Cog Thomas Bristol 1341/42 2
le Jorge Lostwithiel 1341/42 2
James Camfer 1465/66 3
Gerome Brell 1465/66 3
Cristofur Dordrecht 1465/66 3
Barlamew Stonos 1465/66 3 - Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/11/2006
查到船名名单,大略点了些看看,的确 le 与 la 都有用,不过感觉总体用 le 的多,不过我也没有认真统计,也没有全数点击。加上我也看不懂几个法语单词,还请你再看看。
Liste alphabétique des noms de bateaux
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_alphab%C3%A9tique_des_noms_de_bateaux - Re: 为什么船只被称作“她”?posted on 06/12/2006
le 与 la 都有用,不过感觉总体用 le 的多,
说得是。
法语我就免了吧。我认得她,她不认得我。:-)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation