复活节在法国只有三天假,周末外加复活星期一。巴黎已经游过了,天气预报说气温偏低,阴有小雨,于是决定南下。听说法国南部的Avignon不错,于是匆匆利用现代科技着手实施我的Avignon之旅。一切从网络入手,订旅馆,订火车票。从巴黎到Avignon大概600多公里,法铁的TGV据说只要三个多小时,当然是首选。自从在德国的公司工作以来,乘飞机和自己开车的机会远多于利用铁路,这个在欧洲十分方便的交通手段。另外,也想替老麦比较一下TGV与ICE的优劣。上次乘坐TGV是四年以前,从里昂到图尔,大概两个小时,没什麽特别的印象,而上次乘ICE是半年前去杜塞尔多夫的英国使馆签证,从法兰克福至科隆一段是快速ICE,时速高达350公里,印象深刻。出乎意料,法铁的生意极好,虽然票价也极贵。周六从巴黎到Avignon的票已全部售空,周一返回的票也没有席位。如果德国铁路有这样的生意,老麦大概会加工资了。法铁居然实行象飞机票一样的售票制,没有座位不卖票,实在是欧洲首创。好不容易在网上反反复复折腾了半天,终于抢到了一张往返票,被告知最后一个席位,于是顾不得天高的票价,有票就好,就像当年从外地过年回家抢车票一样的心情。原以为是中国特色呢,法国也一样。信用卡付款,票已订好,可是要去火车站取,又是一个法国特色。缓慢的法国人真没有时间概念,该上班的时候迟到,该下班了又拼命地抓住你说个没完。。。出租车订不到,正好同事开车把我捎到市内车站。售票窗口只有两个开着,而排队的老老少少已经排成了蜗牛;德国的售票口很少见这麽长的队,就象困难时期凭票供应柴米油盐一样紧张。队伍进展缓慢,也不知每个人都有什麽好讲,要那末长时间,奇怪队伍里的人都不紧不慢的,不知是习以为常了呢,还是法国人的悠哉游哉的性格使然。终于轮到我了,足足等了一个小时,2分钟就拿到了票,整个一个吃法国大餐的感觉。
列车从巴黎的里昂站南下了,天灰蒙蒙的,田间一片嫩嫩的,怯生生的绿色,给阴灰的天增添了些生气。二等车厢的感觉就象地铁,只不过没人站着。只看内部陈设不能想象这是TGV还有那麽贵的票价,不过比起国内的硬座车厢,条件还是要好些。车在南下,南下,再南下;忽然眼前一亮,在绿绿的小山坡上有成群的正在晒太阳的小绵羊,一会儿,又是一片片的,越往南,羊越多。我的眼前立刻冒出滋滋作响的烤羊肉和火锅里的涮羊肉。觉得自己就象一只大灰狼,咳,都是被这几年的德国饭折磨的,这日思夜想的除了吃还是吃。什麽时候在德国能天天吃上中国饭,这一生就别无所求了。
终于到了Avignon。这里曾是个教皇城市,奇怪吧,教皇一直在罗马,什麽时候搬到法国来了。这世界上只要有人的地方就有斗争,就有私欲,历来如此,人人如此,作为上帝代言人的教皇也没有例外。十四世纪初的罗马天主教大主教Clement五世想逃避教庭内的各种政治纷争,巧遇当时的法王,法王也为了自己的统治利益胜邀Clement五世搬到Avignon来居住。于是,Clement五世有了自己的避难所,而他的继任则一直在此大兴土木,建造教皇宫殿和寺院,为今天Avignon成为欧洲文化名城提供了素材。教士们拿着信徒捐给上帝的钱,修建了气势恢宏的宫殿,不过如今保留下来的只是宫殿的外观和为数不多的壁画。从今存的壁画上看(尤其是Clement五世起居室内的壁画)教皇的生活丰富多彩,捕鱼狩猎,人物神态极其休闲就是路易十四也不过如此吧,我们佛教中的“不杀生”应该完全不是这样的生活理念。如今的梵蒂冈自不必提,几百年前的天主教的生活已然如此,看来路德进行宗教改革也是大势所趋。从来搞不清基督教和天主教的真正区别,仅从形式上看,天主教的仪式大多繁冗,教堂比较奢华,而基督教相对简朴。天主教总是要人们忏悔,向牧师,向教士们忏悔(听起来就象过组织生活一样虚假),仿佛忏悔了,过错就被抹平了。我这个Heide不能理解。
不过,不管过去发生了什麽,历史留给后人一个可爱的城市。小城被12世纪的城墙包裹着,极典型的罗马人的防御设计,教皇宫殿高高地占据城市的至高点,俯视着城外的Rhone河谷。出了Porte du Rhone城门,就是闻名的断桥,“Pont d’ Avignon”,正式名为Benezet桥。这座建于12世纪的桥本不是断桥,初建的时候有22个拱,直达河对岸,(听起来象我们的赵州桥),后来被法王路易八世所毁,后被修复,又被Rhone的洪水所毁,到了17世纪就被弃置不用了,如今只剩下4个拱的断桥以他残缺的历史美为Avignon增添旅游收入。
有山有水的地方自然出灵气。近代的印象派画家循着灵气找到了Avignon,诸如凡高,高更,塞尚之流。当然,灵气太强就不自然了,凡高就在这里精神失常,割掉了自己的一只耳朵。青石小路两边的铺面到处都是现代人创作的仿凡高的向日葵的印象派油画,和晒干的装在漂亮的布袋里的普罗司旺满山遍野的熏衣草。
清晨,小城的游人还未醒来,正好享受一下没有现代纷扰的时光。漫步在小城的青石板路,窄窄的胡同,土石的颜色,没有现代的霓虹灯,没有Techno的喧嚣,眼前的感觉十分不真实。没有了时间的飞逝,就象徜徉在锦衣玉食的中世纪,没有电脑,没有高科技,衣是绫罗绸缎,行是以马代步,奇妙的感觉。若不是突然而至的汽车的轰鸣,我还在作着中世纪的梦。
Rhone河在断桥对面围成了个小岛,Barthelasse岛,从断桥西边500米的Edouard Daladier桥可以到达。漫步河边,教皇的宫殿更显巍峨,而矗立在河中的断桥竟然让我想起杭州的断桥,虽然杭州的断桥不断,而Avignon的断桥也没有残雪。
一个人的旅行充满随意性。两条腿把我带上带下,与Avignon以水之隔的Villeneuve是教士的寺院和夏宫所在,我也在不知不觉中穿街走巷,翻坡越桥,游得津津有味。发现一个面向河谷的餐馆,于是,太阳下,我陡然象欧洲人一样如饥似渴地晒太阳。点了普罗斯旺的鱼,没忘一小杯白葡萄酒。服务生说这鱼是Rhone中的鱼,新鲜的,很好,厨师没加什麽奶油之类的调料坏味,更是少见的带头带尾的完整,不象在德国,想看清楚吃进嘴里的鱼的全貌都不容易。只可惜欧洲人不吃鱼头和鱼皮,所以鱼鳃和鱼鳞仍完好地长在盘子中的鱼身上。不过,如此新鲜的水物我已是有日子没吃到了,衷心希望这样的美味可以在德国享用。旅行对于我大都是行,两条腿只在今天就走了20公里不止,奇怪没有累的感觉。下午五点,日头还足,沿着Rhone走到河边的咖啡馆,远远地看着河对岸的宫殿和断桥在夕阳下披着上帝的光芒,好景致。停下犹豫的脚步,找了个河边的位子,叫一杯Cappocino接着我的中世纪的梦。在欧洲旅行,最大的收获就是学会了生活,懂得了生活。生活是什麽,不只是好好学习天天向上,还有爱,有宽容,有满足,有恬淡,有幸福。这样的生活不需要通过比较而满足,不需要唯钱是图,不需要处处小心翼翼忧虑重重。大部分人都是普通人,普通的智商,普通的职业,普通的收入,普通的快乐。生活是属于普通人的,为什莫非要让自己显得不普通才会享受生活呢?生活属于每一天,当一个人从普通到不普通,错过的永远不会回来,而拥有的则永远是生活的一部分。庆幸自己的选择,否则我永远都不曾生活过。
欧洲到处都散落着古罗马人的遗迹,从建筑到道路,当然还有葡萄酒。古罗马人最先在欧洲种植葡萄,酿酒,“酒铺”甚至在公元前就已成规模。我的旅行自然也不会忘记这麽著名的内容。法国的红酒多为干红或半干红,配着生生的牛排(我的最爱,只有在法国,厨师才真正知道什麽是火候,德国的厨师永远把顾客的要求升级,英国佬就更不在话下),唉,又是大灰狼来了。
在法国旅行不能忘记吃,其实在哪儿都不应该忘记,吃是人最具体,最实在的享受。法国人永远慢慢地享受他们神圣不可侵犯的吃饭时间,从头盘到甜点,从开胃酒到饭后的咖啡,没有个两三个钟头饭是吃不完的,而法国人对美国快餐式的生活节奏则常是不屑,礼貌地说是不习惯,私下里则宣称是没有生活不懂品位。在欧洲行走,能感觉到他们在文化上的骄傲,这种骄傲不同于美国日本在经济地位上的傲慢,就象暴发户与贵族的差别,而欧洲就是没落的贵族,虽然受经济之窘,却总要在适当的时候展示凝固在血液中的贵族派头。一个人坐在烛光边慢慢地享用我的晚餐,好在法餐尽管道数多,量却不是很大,硕大的平盘上只在中央有一点点食物,其余的地方用各种造型填补空白。难怪欧洲人是用眼睛吃饭,先不管吃进去的东西多难以下咽,看起来很美就是美食的首要标准。普罗斯旺著名的鱼汤看起来象朝鲜酱汤,味道很浓重,可是我这个口味很重的人对此并不以为意。鱼在汤里都成了渣滓,肯定是过去穷人吃的东西,一条鱼煮无数次,即使有刺也被煮成渣滓了。
对所谓的事业女性来说,与法国人共事很快乐,除了有时要忍受他们的效率之外,工作中经常享受到法国人的轻松和幽默。都说英国人幽默,可我觉得英国式的幽默很尖酸,而法国式的幽默就宽和许多,而且法国人对女士的照顾让工作成为很轻松愉快的事情。可是很奇怪,很多德国男士对法国人并不感冒。我出差回去,向老板申请以后法国的差事多让我去,老板很奇怪,反问我,德国人难道不如法国人有魅力?我笑着告诉他,找个德国人当老公,找个法国人作情人是最好的组合。其实,哪有那麽多的人可以找来做老公或是情人,否则这世界上不会有那麽多的人抱怨没有爱情光临了。
回德国后经常有来自法国的同事来我们培训中心,见面时不象德国人似的很有分量地握一下手,而是法兰西之吻,左一下右一下,还带声响,惹得我周围的德国同事直叹气。在法国人嘴里,女人都是美丽的,可爱的,受保护的,所以我决定以后一旦失去了自信,就去法国。
- Re: 在法国的想入非非posted on 03/07/2006
欢迎LifeIs2beEnjoyed来访,但愿你的生活永远是有味的!
这复活节还有些日子吧? - Re: 在法国的想入非非posted on 03/07/2006
没错儿,这是以前的老文了。今年还有新地儿呢。等有空再说。 - Re: 在法国的想入非非posted on 03/07/2006
Good one. :)
Is there any quick French Guide for Dummies, to ensure that my pronunciation sounds a bit French to any non-french? :)
Is there a Good book, in English, to list of the popular frech dishes so that I can make a decent selection in a local restaurant. I only have a few weeks to take a look. :) - Re: 在法国的想入非非posted on 03/07/2006
difficult. Ha, if you have british accent, you will have fun, and if you have american accent , you will have more. :-) Lonely planet has language guides for all countries. Just speak English like singing, you will be accepted. :-) - Re: 在法国的想入非非posted on 03/08/2006
LifeIs2beEnjoyed wrote:
difficult. Ha, if you have british accent, you will have fun, and if you have american accent , you will have more. :-) Lonely planet has language guides for all countries. Just speak English like singing, you will be accepted. :-)
Looks like I have ask a true French. It's a pity no French friends around here. :) - Re: 在法国的想入非非posted on 03/08/2006
唉,看来这华词美文人人可作,想入非非弹指之劳,可一涉及到点滴真实世界的具体问题,就都成了点点滴滴的绊脚石。
我过几天去法国转转,就想问两个具体问题,一是法语实用速成傻瓜书;二是法国餐馆里最普通的大众菜是哪些,就没有一个旅游家愿意帮个忙?:)
唉,实在不行,咱硬着头皮上山下乡闯一闯,网生破天荒,也搞个游记出来。:) - posted on 03/08/2006
令胡,
我也没去过法国,够遗憾的。我先生瑞当年宁可在英国呆一年,不在法国住一天(加拿大英语人和魁北克法语人打架的后遗症,土了)。你在英国那么多年,难道也是第一次要过隧道?
你要是能鼓捣个游记出来,我帮你投给赋格南方周末的地理版。不骗你,看咱俩谁胆小?:)
令胡冲 wrote:
唉,看来这华词美文人人可作,想入非非弹指之劳,可一涉及到点滴真实世界的具体问题,就都成了点点滴滴的绊脚石。
我过几天去法国转转,就想问两个具体问题,一是法语实用速成傻瓜书;二是法国餐馆里最普通的大众菜是哪些,就没有一个旅游家愿意帮个忙?:)
唉,实在不行,咱硬着头皮上山下乡闯一闯,网生破天荒,也搞个游记出来。:) - posted on 03/08/2006
I've tried the first 16 lessons of Pimsleur's French I. It teaches you a few basic things, e.g., asking for direction, shopping, greetings, and most importantly, how to pick up a woman.
The way these lessons were designed qualifies them to be "实用速成傻瓜书", in my opinion. ;-)
令胡冲 wrote:
唉,看来这华词美文人人可作,想入非非弹指之劳,可一涉及到点滴真实世界的具体问题,就都成了点点滴滴的绊脚石。
我过几天去法国转转,就想问两个具体问题,一是法语实用速成傻瓜书;二是法国餐馆里最普通的大众菜是哪些,就没有一个旅游家愿意帮个忙?:)
唉,实在不行,咱硬着头皮上山下乡闯一闯,网生破天荒,也搞个游记出来。:) - posted on 03/08/2006
I visited France a couple of years ago. I didn’t learn any French before the trip. Come to think of it, it was very lame of me, lame and naïve and ignorant. The fact is that French people seem to be very proud of their language and they want you to at least try using it in their country.
It all start out very badly: I made this stupid decision to repeat whatever people say to me, so when the hotel clerk, a gentleman, greeted me: “Bonjour madam”, I replied “Madam”. Duh! I knew what Bonjour is!
No matter how you think of Americans, the scene of weary American tourists munching on hamburgers right next to Louvre Museum was just --- sad. For my part, I dined in a fine restaurant called the McDonalds on top of fancy department store Lafayette. On my last day there I decided enough is enough, so I had a real French dinner. For dessert I chose something look like “cappuccino” on the menu, hoping to get a chocolate cake or something. Instead I got a piece of watermelon with spice on it. Till this day I still don’t know what it is called!
- Re: 在法国的想入非非posted on 03/08/2006
99% casual fanciers of the French language would have to call it the hell off as soon as they get to count from 60 to 99 the Gallic way, which goes like 61 = 60 + 1, 62 = 60 + 2....80 = 60 + 20, and then 81 = 60 + 20 + 1, 82 = 60 + 20 + 2..... and finally 99 = 60 + 20 + 19!
I once entertained the idea of picking up some franc ABC while in Canada, but never went further than 60.
- posted on 03/09/2006
Susan wrote:
No matter how you think of Americans, the scene of weary American tourists munching on hamburgers right next to Louvre Museum was just --- sad. For my part, I dined in a fine restaurant called the McDonalds on top of fancy department store Lafayette. On my last day there I decided enough is enough, so I had a real French dinner. For dessert I chose something look like “cappuccino” on the menu, hoping to get a chocolate cake or something. Instead I got a piece of watermelon with spice on it. Till this day I still don’t know what it calls!
We never knew we can meet up with a lady poster here in Mayacafe who can serve us quick coffe with a flavor tasted like "humour". (Here I made the assumption Susan is lady. I thought female had to be square up before writing up something.) :)
At least I now know there are some american trashes, the Mighty McDonald, in france. Thought frech would never accept such insults on their divine soil. :)
- posted on 03/09/2006
为力 wrote:
你要是能鼓捣个游记出来,我帮你投给赋格南方周末的地理版。不骗你,看咱俩谁胆小?:)
谢谢为力。南方周末的稿费是如何计算的。呵呵。:)
我最不爱读游记,比较反感。比如凤凰卫视上,最烦什么秋雨时光,文化导游。看见那广告就好笑。也不明白这游山玩水扛着照相机到处闲逛,怎么跟文化扯上关系的。希望他老以后能明白啥叫文化,再去搞文化导游。所以从咱这普通人的性情心思出发,以己度人,想来其他人也未必喜欢游记。稿费不会起来。:)
南方周末有政论贴文没有?我喜欢不费劲就能人人参与的东西。你要有熟人,跟我们说一声。:)
- posted on 03/09/2006
Reader2 wrote:
99% casual fanciers of the French language would have to call it the hell off as soon as they get to count from 60 to 99 the Gallic way, which goes like 61 = 60 + 1, 62 = 60 + 2....80 = 60 + 20, and then 81 = 60 + 20 + 1, 82 = 60 + 20 + 2..... and finally 99 = 60 + 20 + 19!
Oh, my goodness. Nobody ever told me that.
I would think without the help of Ancient Greeks and Arabians, modern French's mathmatics had still been in stone ages. :) We would never saw the great minds like Fermat etc. - Re: 在法国的想入非非posted on 03/09/2006
Eh.....What does this mean?
I thought female had to be square up before writing up something. - posted on 03/10/2006
令胡,
我当然知道文章的类别、投稿的渠道、稿费的多少......还是私下告诉你比较好。
我的E是weilicacn@yahoo.com 你要是再假装看不见,我会三顾茅屋吓你啦!
令胡冲 wrote:
为力 wrote:谢谢为力。南方周末的稿费是如何计算的。呵呵。:)
你要是能鼓捣个游记出来,我帮你投给赋格南方周末的地理版。不骗你,看咱俩谁胆小?:)
我最不爱读游记,比较反感。比如凤凰卫视上,最烦什么秋雨时光,文化导游。看见那广告就好笑。也不明白这游山玩水扛着照相机到处闲逛,怎么跟文化扯上关系的。希望他老以后能明白啥叫文化,再去搞文化导游。所以从咱这普通人的性情心思出发,以己度人,想来其他人也未必喜欢游记。稿费不会起来。:)
南方周末有政论贴文没有?我喜欢不费劲就能人人参与的东西。你要有熟人,跟我们说一声。:)
- Re: 在法国的想入非非posted on 03/10/2006
Are you serious, Reader2?
In French, 70=60+10, 80=4x20, 90=4x20+10 so 99=4x20+10+9. 99 is quartre-vingt dix-neuf.
Enjoy it. - Re: 在法国的想入非非posted on 03/10/2006
Sigh, wish I had had my beginner lesson in your classroom other than that Quebecer's, or maybe that's just the reinvention the native Quebec folks counting to 80? Either case, my speculative effort aborted about the half way near 60. ;)
maomi wrote:
Are you serious, Reader2?
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation