布什提倡希望社会
2006年布什政府工作报告摘译:
In recent years, America has become a more hopeful nation. Violent crime rates have fallen to their lowest levels since the 1970s.
最近几年,美国日益成为一个充满希望的国家。自1970年以来,我们严厉地打击了违法犯罪行为, 全国治安状况出现空前良好的局面。(热烈鼓掌)
These gains are evidence of a quiet transformation -- a revolution of conscience, in which a rising generation is finding that a life of personal responsibility is a life of fulfillment. And everyone here tonight, Democrat and Republican, has a right to be proud of this record. (Applause.)
我们的成绩表明我们国家正在经历一场润物细无声的改革—一场意识形态上的革命。在这场革命中,年轻的一代认识到自己的责任和这种责任所能够给他们带来的回报。今天在座的每一位同志,无论是共和党人还是民主党人,都能够为此感到自豪。(热烈鼓掌)
A hopeful society depends on courts that deliver equal justice under the law. The Supreme Court now has two superb new members -- new members on its bench:
希望社会靠的是法治健全,执法公正。我们的高法现在在最高的位置上增添了新鲜血液:两名新任法官。
A hopeful society has institutions of science and medicine that do not cut ethical corners, and that recognize the matchless value of every life.
希望社会有一套不违反职业道德, 珍重每一种生命的科学和医疗体制。
A hopeful society expects elected officials to uphold the public trust. (Applause.) Honorable people in both parties are working on reforms to strengthen the ethical standards of Washington -- I support your efforts.
希望社会要求每一位当选的政府干部不辜负人民的信任。我们国家两个党的德高望重的人正在改革,提高华府的执政道德水平。我对此表示坚决的支持。
A hopeful society gives special attention to children who lack direction and love.
希望社会要特别关心迷失方向和失去亲人之爱的儿童。
A hopeful society comes to the aid of fellow citizens in times of suffering and emergency -- and stays at it until they're back on their feet.
希望社会要大力扶助灾民,帮助他们重建家园。
A hopeful society acts boldly to fight diseases like HIV/AIDS, which can be prevented, and treated, and defeated.
希望社会要跟性病,艾滋病展开勇敢的斗争。要做到预防为主,治疗为辅,直到把这些瘟疫彻底, 干净, 全部消灭之。
- Re: 布什倡导希望社会posted on 02/01/2006
画大饼充饥社会? - Re: 布什倡导希望社会posted on 02/01/2006
最搞笑的是布什要治疗美国人对石油的依赖病,办法是减少75%从中东进口的石油。实际上,中东石油只占美国进口石油的5%(根据NPR)。
让我吃惊的是美国黑人的艾滋病患者的人数。布什说美国有一百万HIV阳性或艾滋病患者,而艾滋病患者的一半是黑人。那么美国黑人差不多有2%是HIV阳性或艾滋病患者。
- Re: 布什倡导希望社会posted on 02/01/2006
This is BS. Bush is hopeless.
Like I've said, U.S. is more and more like China, it is not a good sign. - Re: 布什倡导希望社会posted on 02/01/2006
don't worry, U.S. won't be like China, because it has -
1. supremacy of the law (not any leader or party)
2. republican form of government
3. peaceful solutions to petition of people
4. checks and balances of the power
The above four are main things that distinguish a democratic society from a society like China.
I am pretty sure Bush will be a history soon, along with the whole neo-con gang. :)
Please paste HTML code and press Enter.
(c) 2010 Maya Chilam Foundation